Seminář chce přispět k základní orientaci v problematice překladu z hlediska lingvistického a zprostředkovat vhled do překladatelské německo - české konfrontace. Tématem jsou základní principy a překladatelské postupy s ohledem na jednotlivé funkční styly. Těžiště práce v semináři tvoří překlady vybraných textů s přihlédnutím k danému funkčnímu stylu a typu textu.